Descubre y comparte nuestro conocimiento público

Se han encontrado 3 recursos

Resultados de búsqueda

Los trabajos que aquí presentamos están organizados en tres secciones, que corresponden a tres perspectivas disciplinares amplias con las que se tratan diversas facetas de la mediación lingüístico-cultural en contextos de conflicto: algunos de estos trabajos están más centrados en la palabra y su...


Zavala Cepeda, José Manuel[La mediación lingüistico-cultural en tiempos de guerra: Cruce de miradas desde España y América]La mediación lingüistico-cultural en tiempos de guerra: Cruce de miradas desde España y América

Como práctica de escritura interlinguística y lugar de intersección y negociación, la traducción es uno de los mecanismos de creación de identidades. Partiendo por un corpus de más de 700 traducciones, y apoyándose en los estudios del nacionalismo, este trabajo nos descubre las variadas formas en...


Payàs Puigarnau, Gertrudis[El revés del tapiz: Traducción y discurso de identidad en la Nueva España (1521-1821)]El revés del tapiz: Traducción y discurso de identidad en la Nueva España (1521-1821)

José Toribio, Medina[Biblioteca chilena de traductores: (1820-1924)]Biblioteca chilena de traductores: (1820-1924)

Selecciona los documentos para visualizarlos

Nombre del archivo Ver recurso