Compilación de actas y relaciones de 48 encuentros diplomáticos celebrados entre hispanochilenos y mapuches de la Araucanía y de los Andes circunvecinos entre 1593 y 1803. Se trata de transcripciones paleográfi cas de 35 documentos
que se conservan principalmente en fondos del Archivo General de ...
Los trabajos abordan, desde distintos ángulos con base en casos concretos, la diversidad de transformaciones posibles que entraña la traducción en al ámbito cultural
Pagni, Andrea
,
Payàs Puigarnau, Gertrudis
,
Willson, Patricia
,
[Traductores y traducciones en la historia cultural de América Latina]
,
Traductores y traducciones en la historia cultural de América Latina
En este trabajo pretendemos problematizar el discurso etnográfico de fines del siglo XIX y comienzos del siglo XX en Chile desde la perspectiva
de los estudios de traducción. Se analizará el pensamiento sobre la traducción y las estrategias de traducción empleadas por Rodolfo Lenz y Manuel Manqui...
This article will discuss ethnographic discourse in late 19th-early 20th C. Chile from the standpoint of translation studies. The translation thinking and strategies employed by Rodolfo Lenz and Manuel Manquilef will be analyzed and the differences between ethnographic and autoethnographic
transl...
Payàs Puigarnau, Gertrudis
,
[«As truthful as it is patriotic»: The dispute between Rodolfo Lenz and Manuel Manquilef over translation]
,
[«Tan verídica como patriota»: La pugna sobre traducción entre Rodolfo Lenz y Manuel Manquilef]
,
«Tan verídica como patriota»: La pugna sobre traducción entre Rodolfo Lenz y Manuel Manquilef
Como práctica de escritura interlinguística y lugar de intersección y negociación, la traducción es uno de los mecanismos de creación de identidades. Partiendo por un corpus de más de 700 traducciones, y apoyándose en los estudios del nacionalismo, este trabajo nos descubre las variadas formas en...
Payàs Puigarnau, Gertrudis
,
[El revés del tapiz: Traducción y discurso de identidad en la Nueva España (1521-1821)]
,
El revés del tapiz: Traducción y discurso de identidad en la Nueva España (1521-1821)
Compilación de actas y relaciones de 48 encuentros diplomáticos celebrados entre hispanochilenos y mapuches de la Araucanía y de los Andes circunvecinos entre 1593 y 1803. Se trata de transcripciones paleográficas de 35 documentos
que se conservan principalmente en fondos del Archivo General de ...
Payàs Puigarnau, Gertrudis
,
[Los parlamentos Hispano-Mapuches, 1593-1803: textos fundamentales: versión para la lectura actual por Gertrudis Payàs Puigarnau]
,
Los parlamentos Hispano-Mapuches, 1593-1803: textos fundamentales: versión para la lectura actual por Gertrudis Payàs Puigarnau
Las autoras proponen una indagación sobre las formas de mediación lingüística
empleadas principalmente en los contextos hispano-mapuche e hispano-árabe, para
poner de relieve el papel y la importancia de los cuerpos institucionalizados de intérpretes y funcionarios afines. Sometiendo la historiog...
Payàs Puigarnau, Gertrudis
,
Alonso, Icíar
,
[The Institutionalized Linguistic Mediation in the Hispano-mapuche and Hispano-arabic Frontiers: A Similiar Pattern?]
,
[La Mediación lingüistica institucionalizada en las fronteras Hispano-Mapuche e Hispano-Árabe: ¿Un patrón similar?]
,
La Mediación lingüistica institucionalizada en las fronteras Hispano-Mapuche e Hispano-Árabe: ¿Un patrón similar?
Este volumen aporta algunas perspectivas sobre la mediación lingüística y los mediadores que permiten comprender como el oficio de interpretar es baremo y síntoma de las dificultades de comunicación interlingüe e intercultural de la imbricación de estas con lo social, lo político y lo económico. ...
Payàs Puigarnau, Gertrudis
,
Travieso Rodríguez, Críspulo
,
[Mapuches, españoles y chilenos: la larga duración de una relación política mediada por intérpretes]
,
Mapuches, españoles y chilenos: la larga duración de una relación política mediada por intérpretes