Descubre y comparte nuestro conocimiento público

Se han encontrado 7 recursos

Resultados de búsqueda

Casas Sepúlveda, MiryamCicardini Sorensen, PieroCubillos Quezada, Karla[Banco terminológico bilingue del léxico de metalurgia: área de flotación]Banco terminológico bilingue del léxico de metalurgia: área de flotación
Castillo Narváez, CarolinaGodoy Zuleta, AliciaGonzález Zepeda, MaríaMonárdez Miranda, NanetToledo Paz, Carol[Description of translations of second language students at the University of Atacama/]Description of translations of second language students at the University of Atacama/
Godoy Páez, ValeskaHerrera Tapia, NoemiRojas Véliz, Esteban["Análisis comparativo de aspectos lingüístico-culturales de una traducción al Inglés del Cómic Chileno Condorito"]"Análisis comparativo de aspectos lingüístico-culturales de una traducción al Inglés del Cómic Chileno Condorito"
Puentes Maldonado, Gladys[Las cláusulas relativas restrictivas traducidas al español en el cuento"Asesinatos en la Rue Morgue de Edgar A. Poe"]Las cláusulas relativas restrictivas traducidas al español en el cuento"Asesinatos en la Rue Morgue de Edgar A. Poe"
Gajardo Hidalgo, FernandaRodríguez Barraza, Saúl["The murders in the rue morgue de Edgard A. Poe traducido al español : Estudio exploratorio sobre la traducción de los adjetivos atributivos"]"The murders in the rue morgue de Edgard A. Poe traducido al español : Estudio exploratorio sobre la traducción de los adjetivos atributivos"
Alvarez Iribarren, JavieraJascura Tapia, Paula[Shrek Forever After: The Naturalization of Humor in Dubbing and its Sociolinguistic Impact, Focused on Donkey and Shrek Characters]Shrek Forever After: The Naturalization of Humor in Dubbing and its Sociolinguistic Impact, Focused on Donkey and Shrek Characters
Gómez Romo, JuanLara mandiola, FabrizzioSaavedra Acosta, Mariana[Two and a Half Men : Analysis of the adaptation of humor in the dubbing of the TV series Two and a Half Men for the Spanish-speaking audience]Two and a Half Men : Analysis of the adaptation of humor in the dubbing of the TV series Two and a Half Men for the Spanish-speaking audience

Selecciona los documentos para visualizarlos

Nombre del archivo Ver recurso